THỰC ĐƠN TIẾNG ANH CỦA NHÀ HÀNG

Thực đơn bằng tiếng Anh mô tả tính chuyên nghiệp hóa của một đơn vị hàng. Trường hợp tên các món ăn trong nhà hàng bằng tiếng Anh bị sai chủ yếu tả, hoặc nhân viên giao hàng không biết phương pháp tư vấn, lý giải cho thực khách, ấn tượng tốt của khách giành cho nhà hàng sẽ ảnh hưởng giảm đi một nửa. Muốn biết phương pháp viết thực solo tiếng Anh? Đừng vội bỏ qua bài viết dưới đây nhé.


Tên các món nạp năng lượng trong nhà hàng bằng giờ đồng hồ Anh

Sau đây là tên các món nạp năng lượng nằm trong thực đối kháng món Á, thực solo món Âu bằng tiếng Anh bạn có thể tham khảo:

Duo of starters: nhì món khai vịBeijing style roasted duck và jellyfish salad: Gỏi sứa vịt cù Bắc KinhAustralian beef tenderloin và Thai fresh herbs salad: Gỏi phi lê trườn Úc rau xanh mùi kiểu dáng TháiCoconut blade, prawns, pork with fresh herbs salad: Gỏi củ hủ dừa, tôm, thịt và rau mùiDeep-fried prawns with salted egg yolk: Tôm sú rang trứng muối

*
*
Deep fried prawns with salted egg yolk (Nguồn ảnh: Kai Xin Crabs)

Spinach soup with prawns, squid and scallops: Súp thủy hải sản bích ngọcDouble-boiled chicken soup with Australian abalone: kê tiềm bào ngư ÚcBeijing style grilled pork ribs served with red sticky rice: Sườn non nướng hình dạng Bắc Kinh ăn với xôi gấcNorwegian salmon hot pot served with fresh vermicelli: Lẩu cá hồi na Uy dùng bình thường bún tươiChaozhou style steamed seabass: Cá chẽm hấp các gia vị Triều ChâuDouble-boiled duck with five fruits served with fresh noodles: vịt hầm ngũ quả ăn với mì tươiFried rice with prawns và salted duck eggs: Cơm cừu tôm với trứng muốiSautéed king prawn with five spices và mayonnaise salad: Tôm càng rang ngũ vị với xà lách mayonnaiseStir-fried blinweed with garlic: rau xanh muống xào tỏiHong Kong style steamed garoupa: Cá bống mú hấp hình dạng Hong KongGrilled chicken with tabasco sauce served with red sticky rice: con kê xốt cay cần sử dụng với xôi gấcFresh fruit salad with scampi and cocktail sauce: Xà lách trái cây cùng tôm càng xốt cocktailSeafood and green rice soup: Súp hải sản cốm xanhThai spicy & sour seafood salad: Gỏi hải sản chua cay kiểu TháiGrilled Toulouse sausage with bacon: Xúc xích tươi vùng Toulous cuộn bacon nướngPumpkin soup with seafood: Súp quả bầu đỏ hải sản

*
*
Pumpkin soup with seafood (Nguồn ảnh: Dumpling Connection)

Singapore style scampi with chilli sauce and deep-fried buns: Tôm càng xốt chilli phong cách Singapore và bánh bao chiênDeep-fried cobia with orange sauce: Cá bớp cừu giòn xốt camSautéed spaghetti with seafood & tomato sauce: Mì spaghetti xào hải sản xốt cà chuaFresh fruit & prawns spring roll with passion fruit sauce: chả giò trái cây tôm sú xốt chanh dâyStewed US beef with beans and tomato sauce served with bread: trườn Mỹ hầm đậu xốt cà dùng kèm bánh mì Deep-fried Norwegian salmon with fresh fruits sauce: Phi lê cá hồi na Uy chiên giòn xốt trái câyHong Kong style steamed Beluga sturgeon: Cá khoảng Beluga hấp giao diện Hong KongBraised Australian abalone, trắng mushrooms and broccoli: Bào ngư Úc hầm nấm bạch linh cùng bông cải xanhCobia and bamboo shoots hot pot served with fresh vermicelli: Lẩu cá bớp nấu nướng măng chua với bún tươiBird’s nest và shredded chicken soup: Súp tổ yến gà xéChicken, scallops & enoki mushrooms soup: Súp giết gà, sò điệp với nấm kim châmStir-fried udon noodles with seafood và vegetables: Mì udon Nhật xào hải sản rau củ

*
*
Stir-fried U-don noodles with seafood và vegetables (Nguồn ảnh: Times Colonist)

Steamed scampi with red ginseng và Hua Diao wine: Tôm càng hấp hồng sâm với rượu Hoa ĐiêuStewed Australian beef shank with country pâté served with bread: bắp bò Úc hầm pa kia đồng quê Pháp dùng tầm thường bánh mìThai seafood & mushroom hot pot served with fresh vermicelli: Lẩu nấm thủy hải sản Thái Lan cùng bún tươiSeafood và crab paste hot pot served with fresh vermicelli: Lẩu thủy sản riêu cua với bún tươiDouble-boiled chicken with shark’s fin and snow fungus: kê hầm vi cá với nấm tuyết nhĩDeep-fried seafood balls with cheese: hải sản viên nhồi phô mai rán giònSteamed prawn with vermicelli and minced garlic: Tôm hấp miến tỏiStewed US beef with Bourgogne Pinot Noir: bò Mỹ hầm rượu nho Bourgogne Pinot NoirRoasted US beef with “thien ly flower” salad: Gỏi thịt bò Mỹ đút lò và bông thiên lýBraised abalone with black mushrooms, choy sum and oyster sauce: Bào ngư hầm nấm mèo đông cô và cải ngồng xốt dầu hàoRoasted half suckling pig và steamed buns: Heo sữa quay ½ nhỏ và bánh bao hấpFried tofu with lemongrass và chili: Đậu hũ cừu sả ớt

*
*
Fried tofu with lemongrass và chili (Nguồn ảnh: Food và Nutrition Magazine)

Honey-glazed barbecued pork: Xá xíu mật ongRoasted pigeon: nhân tình câu quayStewed fish fillets with bean curd in clay pot: Cá phi lê kho đậu hủ tay cầmCrispy soft-shell crabs with chili and garlic: Cua lột chiên giòn rang tỏi ớtBraised eggplant with minced pork & salted fish in clay pot: Cà tím hầm thịt lợn bằm với cá mặn tay cầmSautéed beef cubes in black pepper sauce: Thịt trườn xào tiêu đenBaked seabass with miso sauce: Cá tuyết đút lò xốt misoCrab & vermicelli in clay pot: Miến xào cua tay cầmBaked lamb rib with red wine và black pepper: Sườn rán đút lò với rượu chát đỏ cùng tiêu đenSautéed lotus root with wild mushroom và black fungus: Ngó sen xào nấm mèo với mộc nhĩPig’s stomach with marinated vegetable, ginkgo và ppper: bao tử heo hầm cải mặn, bạch quả và tiêuSpicy and sour soup in Sichuan style: Súp chua cay Tứ XuyênBaked stuffed sentinel crab shell with mozzarella cheese: Mai kẹ phô mai đút lò

*
*
Baked stuffed sentinel crab shell with mozzarella cheese(Nguồn ảnh: Tycoon Tann)

Deep-fried soft-shell crab with salt and pepper: Cua lột chiên giòn muối bột tiêuBraised shark’s fin with crab roe: Súp vi cá gạch men cuaSautéed và deep-fried whole garoupa: Cá mú trân châu nguyên conYang Zhou fried rice: Cơm rán Dương ChâuDouble-boiled whole melon soup with assorted seafood: Canh trái túng tiềm hải vịCrab steamed with glutinous rice in lotus leaf: Xôi lá sen hấp cua thịtStewed noodles with shrimp dumpling, ginger and scallion: Mì hầm sủi cảo hành gừngSpring rolls: Chả giòVietnamese summer rolls: Gỏi cuốn

Thực 1-1 bằng giờ đồng hồ Anh cho món tráng miệng