BỆNH VIỆN PHỤ SẢN TRUNG ƯƠNG TIẾNG ANH

Để dịch được nhiều từ căn bệnh viện bảo đảm bà chị em và con trẻ sơ sinh trung ương tiếng Anh là gì, trước nhất dịch bệnh lây lan viện bảo đảm an toàn bà chị em và trẻ con sơ sinh tiếng Anh là gì, sau đó mới dịch nhiều từ “….trung ương”. Nếu như dịch theo phong cách từ theo tự thì bệnh dịch viện bảo vệ bà mẹ và trẻ em sơ sinh trung ương tạm dịch sang tiếng Anh là Mother và child protection hospital. Phương pháp dịch này cũng tạm thời chấp nhận. Mặc dù để dịch đúng đắn tên căn bệnh viên này họ cùng đọc tiếp.Bạn sẽ xem: khám đa khoa phụ sản tw tiếng anh

Bệnh viện bảo đảm an toàn bà bà mẹ và con trẻ sơ sinh tiếng Anh là gì?

Bệnh viện bảo vệ bà bà bầu và con trẻ sơ sinh tạm thời dịch sang trọng tiếng Anh là Mother và child care hospital hoặc hoàn toàn có thể dịch gọn nhẹ là Mother and child hospital.

Bạn đang xem: Bệnh viện phụ sản trung ương tiếng anh

Bệnh viện bảo đảm an toàn bà mẹ và trẻ sơ sinh trung ương tiếng Anh là gì?

Bệnh viện bảo đảm an toàn bà chị em và trẻ sơ sinh tw tạm dịch lịch sự tiếng Anh là National Hospital of Mother và child care hospital.


*

Viện bảo đảm an toàn bà bà bầu và trẻ sơ sinh tiếng Anh là gì?

Viện bảo đảm an toàn bà người mẹ và con trẻ sơ sinh tiếng Anh là National hospital of obstetrics và gynecology (NHOG) cùng tên giờ đồng hồ Pháp là Hôpital national de gynécologie et d’ obstétrique (HNGO).

Xem thêm: Chồng Ngoại Tình Tư Tưởng: Dấu Hiệu Chồng Ngoại Tình Tư Tưởng Ở Đàn Ông

Bệnh viện Phụ sản trung ương tiếng Anh là gì?

Bệnh viện phụ sản trung ương tiếng Anh là National hospital of obstetrics và gynecology (NHOG) với tên tiếng Pháp là Hôpital national de gynécologie et d’ obstétrique (HNGO).

Đây chỉ là hầu như tên được dùng thông dụng về căn bệnh viện bảo đảm bà bà mẹ và trẻ sơ sinh tw tiếng Anh là gì hoặc bệnh dịch viện đảm bảo an toàn bà bà bầu và trẻ sơ sinh giờ đồng hồ Anh là gì? Khi gặp gỡ từng tên núm thể, chúng ta cần phải truy vấn vào website của tên viện đó thì mới dịch đúng mực được, bọn họ chỉ thực hiện những lưu ý trên lúc trên website hoặc thông tin đăng cam kết cơ quan lại không mang tên tiếng Anh.

5/5(1bình chọn )
*

Công văn nhập cảnh tiếng Anh là gì?


*

Nhà giáo xuất sắc ưu tú trong tiếng Anh là gì? Best teacher?


*

*

Administration for Industry and Commerce (AICs) là gì?

HMPO vào hộ chiếu Anh (in UK passport) là gì?

BOCA, Section chief trong Document legalization là gì?

Xuất nhập khẩu (từ vựng tiếng Anh song ngữ)

Leave a comment Cancel Reply

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Những trường nên được khắc ghi *

Type here..

Name*

Email*

Website

Bạng đang tìm gì?

Bài viết bắt đầu nhất

VISA mang đến NGƯỜI NƯỚC NGOÀI

Mr. Thuận

Mrs. An

Mrs. Trâm

Ms. Chi

Ms. Xuân

Ms. Trúc

Mrs. Trang

Mrs. Ngọc

Bài viết xem những nhất

Tải mẫu mã tờ khai quy định

VISA mang lại NGƯỜI VIỆT NAM

Mrs. Trang

Mrs. Trâm

Thông tin hữu ích

Xem dịch vụ thương mại trên Youtube

GIA HẠN VISA PNVT

THÔNG TIN LIÊN HỆ

gmail.com

BẢN ĐỒ ĐƯỜNG ĐI

Cách vấp ngã tư sản phẩm Xanh 50m, đoạn 2 chiều, phía Quận 1, sau sống lưng Cao đẳng Kent